Mesorat%20hashas do Jewamot 15:3
בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, תִּנָּשֵׂא וְתִטֹּל כְּתֻבָּתָהּ. בֵּית הִלֵּל אוֹמְרִים, תִּנָּשֵׂא וְלֹא תִטֹּל כְּתֻבָּתָהּ. אָמְרוּ לָהֶן בֵּית שַׁמַּאי, הִתַּרְתֶּם עֶרְוָה חֲמוּרָה, לֹא תַתִּירוּ אֶת מָמוֹן הַקַּל. אָמְרוּ לָהֶן בֵּית הִלֵּל, מָצִינוּ שֶׁאֵין הָאַחִים נִכְנָסִים לַנַּחֲלָה עַל פִּיהָ. אָמְרוּ לָהֶם בֵּית שַׁמַּאי, וַהֲלֹא מִסֵּפֶר כְּתֻבָּתָהּ נִלְמֹד, שֶׁהוּא כוֹתֵב לָהּ, שֶׁאִם תִּנָּשְׂאִי לְאַחֵר, תִּטְּלִי מַה שֶׁכָּתוּב לִיכִי. וְחָזְרוּ בֵית הִלֵּל לְהוֹרוֹת כְּדִבְרֵי בֵית שַׁמָּאי:
Beth Shammai mówi: Ona wychodzi za mąż i bierze kethubę (zapłatę). Beth Hillel mówi: Ona wychodzi za mąż i nie bierze swojej kethuba—po czym Beth Shammai powiedziała do nich: Pozwoliliście na ostrzejsze ervah i nie pozwoliliście na pieniądze, które są mniej rygorystyczne! Beth Hillel odpowiedziała: „Dowiedzieliśmy się, że jej bracia nie wchodzą w dziedzictwo [jej męża] na podstawie jej świadectwa [jest napisane (Księga Powtórzonego Prawa 19:15):„ Słowem dwóch świadków itd. ”, Ale vis-à -widząc jej małżeństwo, rabini byli wyrozumiali, aby nie pozostała agunah.] Beth Shammai ponownie dołączyła: Ale czy nie powinniśmy się dowiedzieć (orzeczenia) ze zwoju jej kethuba, [tj. z formuły czynu kethubah] , gdzie pisze do niej: „Jeśli poślubisz innego, weź to, co jest napisane do ciebie” [i wyszła ponownie za mąż, dlatego powinna wziąć swoją kethubę!]— po czym Beth Hillel wycofała się (ich orzeczenie), by rządzić zgodnie z Beth Shammai.
Poznaj mesorat%20hashas do Jewamot 15:3. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.